Sreda, 19.01.2005.

14:44

U Blankinom odsustvu

Antonio Munjos Molina
Samizdat B92
Edicija "Busola"

U izdanju "Samizdata B92" nedavno se u knjižarama pojavio roman "U Blankinom odsustvu", četvrto ostvarenje čuvenog španskog pisca Antonija Munjos Moline, u prevodu na srpski jezik. Prevodilac je Nada Đermanović, zahvaljujući kojoj je naša publika i upoznala ovog autora i njegova prethodna ostvarenja "Beltenebros", "Zima u Lisabonu" i "Fatalna strast u Buenos Ajresu".

Podrazumevana plava slika

Kratki roman "U Blankinom odsustvu" je priča o ljubavi koja nosi sobom potrebu za apsolutnim posedovanjem voljenog bića, uprkos saznanju da takav odnos protivureči samoj prirodi ljubavi jer sputava onog koga volimo.

Toga je svestan i junak ove ljubavne priče, Mario Lopes, prosečan u svakom pogledu, izuzev u svojoj ljubavi, koja ga nadrasta i čini od njega tragičnu ličnost čiji život postaje nezamisliv bez Blanke, žene koju obožava.

Ljubavna istorija Marija i Blanke i njihovi međusobni odnosi ispričani su istančanom psihološkom suptilnošću, dok je ambijent u kojem se odigrava radnja romana prikazan realistično, ponekad sa primesom satire. Iz tog kontrasta psihološke krhkosti protagonista ove priče naspram ogoljene stvarnosti savremenog sveta proističe unutrašnji naboj ovog romana u kojem se Antonio Munjos Molina još jednom dokazuje kao vrsni majstor naracije.

Po oceni španske kritike ovo delo doprinosi prestižu Moline kao pisca koji i u kratkoj formi uspeva da predoči čitavo bogatstvo i sve nijanse fascinantnog i uznemirujućeg sveta jedne strastvene ljubavi. Antonio Munjos Molina odnedavno inače živi u Njujorku gde je proletos postavljen za direktora španskog Instituta Servantes.

Prevod sa španskog: Nada Đermanović.

Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja, stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.

Komentari 0

Pogledaj komentare

0 Komentari

Podeli: