Na tablama je uz srpsku verziju naziva tog mesta i mađarska verzija, Sentomaš. Predsednik opštine Srbobran Branko Gajin je ocenjuje da dvojezične table produbljuju probleme i da je njihovo postavljanje, juče, na Mitrovdan i Dan opštine Srbobran, provokacija.
Ministar Srbije i Crne Gore za ljudska i manjinska prava Rasim Ljajić kaže da su odluku o tome da u utorak budu postavljene dvojezične table u Srbobranu donele vlasti Vojvodine, pozivajući se na odluku suda da, na osnovu Zakona o izvršenju, postave dvojizične table. Ljajić kaže da je Srbobran bio naveden kao negativan primer i u Strazburu i u Briselu, ali da predstavnici vlasti u tom mestu nisu bili spremni da smire situaciju i poštuju zakon.
"Gradonačelnik nam je prošle nedelje objašnjavao da će oni da ispišu naziv Srbobran latinicom i da smatra da je time poštovana odredba Zakona o dvojezičnim natpisima. Međutim, Zakon o zaštiti manjina predviđa ispisivanje tradicionalnih naziva naselja na jezicima određene manjinske zajednice. Mislim da pre svega oni koji vrše vlast, lokalna samouprava, ovde moraju da spuste loptu na zemlju. Ne može cela država da ispašta zbog jedne dvojezične table u Srbobranu jer se u svim međunarodnim izveštajima to pominje kao primer kršenja ljudskih prava, iako smo mi u 90 odsto slučajeva poštovali sve odredbe Zakona o nacionalnim manjinama",
kaže Ljajić.
Predsednik opštine Srbobran kaže je naziv Sentomaš problematično jer Srbe podseća na 1848. i 1941, verovatno aludirajući na žrtve mađarskih progona Srba. Gajin kaže i da lokalne vlasti u Srbobranu nisu dobile nikakvu odluku ili rešenje o toj akciji i ocenio da su oni koji su postavili table imali za cilj podizanje nacionalnih tenzija i radikalizaciju života u Srbobranu.
Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja,
stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.
Komentari 40
Pogledaj komentare