Sreda, 01.11.2006.

12:49

Komesar za višejezičnost u EU?

Evropska komisija se zauzela za formiranje dobro plaćenog mesta "komesara za višejezičnost" - upravo za šta je Rumunija kandidovala svog Leonarda Orbana koji bi trebalo da bude njen prvi član Evropske komisije.

Autor: Beta

Default images

Članstvo Rumunija i Bugarske u Evropskoj uniji (EU) formalno počinje 1. januara 2007.

Predstavnik Komisije Pia Arenkilde-Hansen izjavila je da će Orban biti zadužen za prevođenje i objavljivanje dokumenata na čemu radi 3.400 ljudi što je oko 15 odsto od ukupnog broja službenika briselskog sedišta Evropske unije.

Kritičari uvođenja novog komesara kažu da je taj posao ranije bio deo nadležnosti komesara za obrazovanje i kulturu.

"Problem je što postoji 27 komesara ..., ali realno ne postoji 27 radnih mesta. Možda 15 ili tako nešto", rekao je neimenovani evropski diplomata.

"Istakla bih da je ovo veliko i važno mesto i da zauzima centralno mesto među evropskim vrednostima, čiji je cilj obezbediti kulturnu i jezičku različitost", rekla je Arenkilde-Hansen o Orbanovom budućem poslu.

Ona je, međutim, odbila da opiše šta će Orban po ceo dan raditi u kancelariji za platu veću od 18.000 evra mesečno, ne računajući dodatke.

Jezički problemi u EU uvećali su se nakon velikog proširenja 2004., kada se broj zvaničnih jezika povećao sa 11 na 20 što je povećalo troškove prevođenja.

Još tri jezika EU će dobiti nakon ulaska Rumunije i Bugarske u Uniju i pošto irski postane zvaničan jezik 1. januara 2007. EU nedostaju prevodioci za irski i malteški koji govori manje od 400.000 ljudi, a ove godine je dozvolila upotrebu katalonskog i baskijskog ukoliko Španija plati prevođenje.

Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja, stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.

Komentari 3

Pogledaj komentare

3 Komentari

Podeli: