Ivan
pre 19 godina
@The navijac & Dragan, BGD
Kad već insistirate na značenju reči, najpreciznije bi bilo reći da je Dirk lišio titule San Antonio. Ali, u jeziku ne treba sve bukvalno shvatati. Kad neko insistira da kaže da je "pored telefona" to je skroz pogrešno, jer je ispravno reći "na telefonu" (kao što i Englezi kažu "on the phone", a ne "beside the phone"). To ako si "na fakultetu" ne znači da si se popeo na zgradu, a ako "ideš na sunce" niko ne misli da si spremio spejs-šatl za put na zvezdu, već da hoćeš malo da pocrniš. Dakle, nije sasvim nepravilno reći da je Dirk uzeo titulu Dalasu, a nešto preciznije bilo bi reći da im je oduzeo titulu.
32 Komentari
Sortiraj po: