Utorak, 09.03.2004.

09:22

Dogodilo se na današnji dan, 9. mart

Izvor: Beta

Dogodilo se na današnji dan, 9. mart IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

1 Komentari

Sortiraj po:

Zoran Mutic

pre 21 godinu

Niste napisali ko je bila mlada prilikom Zozefininog vjencanja. A Napolen je, pretpostavljam, bio kum? Ili je bio svestenik dok ih je vjencavao? Ljudi moji, kad cete vec jednom nauciti da se ne moze "zena ozeniti"? Pa zar ni Kocicevog "Jazavca..." niste citali? Uostalom, glagol "ozeniti" upotrebljen prelazno ("ozeniti nekoga") moze imati samo osobu muskog pola kao (direktni)objekat i znaci upravo to, "otac ozenio sina", "u subotu zenim kuma" - isto kao sto "udati"(nekoga) moze da se odnosi samo na osobe zenskog pola - "brat udao sestru za..." (bar u ovim nasim patrijarhalnim zajednicama). Ono sto ste vi, pretpostavljam, htjeli da kazete, jeste da SE Napoleon ozenio (refleksivni glagol) ZozefinOM, tako je, u instrumentalu. A odmah potom, red nize, valjda da bi sastavljac vijesti pokazao kako je pismen pa parlata "sos strani jezici", kaze "gijotiniran" - ama nece biti, kako god to Francuzi izgovarali. Zavirite malo u te rjecnike koji vam leze razbacani po redakciji - valjda bar Moskovljevica imate ako nemate "Maticin", a glednite i u Pravopise, od zajednickog MS-MH iz 1960. pa naovamo. "Giljotina" sa LJ zivi i "giljotina" sa LJ ce zivjeti, u najmanju ruku dok god se drugacije ne dogovori nekakav izabrani tim jezickih strucnjaka ovlascen da nesto mijenja.
Ipak nije u redu da svaki novinarcic naglavacke tumbe jedan koliko-toliko sredjen sistem. A bas me zanima i kako se to "sukob dogodio" ne samo u americkom gradjanskom ratu...
Mogli biste ispraviti i ono "sh" ("ss" u agencijskim vijestima) napisano crvenim slovima, neposredno iznad ovih prozorcica, gdje pisete "Missljena iznessena u komentarima su privatno missljenje..." Pravilno je "iznesena" ("S" kao u SOK, SASSA, SEKA, SOJA, OSA SISA...), a ni SVA "missljenja" iznesena u komentarima ne mogu bas postati JEDNO privatno misljenje...
Sami ste krivi, kad se vec hvalite da vam moderatori poznaju elementarna pravila...

Zoran

Zoran Mutic

pre 21 godinu

Niste napisali ko je bila mlada prilikom Zozefininog vjencanja. A Napolen je, pretpostavljam, bio kum? Ili je bio svestenik dok ih je vjencavao? Ljudi moji, kad cete vec jednom nauciti da se ne moze "zena ozeniti"? Pa zar ni Kocicevog "Jazavca..." niste citali? Uostalom, glagol "ozeniti" upotrebljen prelazno ("ozeniti nekoga") moze imati samo osobu muskog pola kao (direktni)objekat i znaci upravo to, "otac ozenio sina", "u subotu zenim kuma" - isto kao sto "udati"(nekoga) moze da se odnosi samo na osobe zenskog pola - "brat udao sestru za..." (bar u ovim nasim patrijarhalnim zajednicama). Ono sto ste vi, pretpostavljam, htjeli da kazete, jeste da SE Napoleon ozenio (refleksivni glagol) ZozefinOM, tako je, u instrumentalu. A odmah potom, red nize, valjda da bi sastavljac vijesti pokazao kako je pismen pa parlata "sos strani jezici", kaze "gijotiniran" - ama nece biti, kako god to Francuzi izgovarali. Zavirite malo u te rjecnike koji vam leze razbacani po redakciji - valjda bar Moskovljevica imate ako nemate "Maticin", a glednite i u Pravopise, od zajednickog MS-MH iz 1960. pa naovamo. "Giljotina" sa LJ zivi i "giljotina" sa LJ ce zivjeti, u najmanju ruku dok god se drugacije ne dogovori nekakav izabrani tim jezickih strucnjaka ovlascen da nesto mijenja.
Ipak nije u redu da svaki novinarcic naglavacke tumbe jedan koliko-toliko sredjen sistem. A bas me zanima i kako se to "sukob dogodio" ne samo u americkom gradjanskom ratu...
Mogli biste ispraviti i ono "sh" ("ss" u agencijskim vijestima) napisano crvenim slovima, neposredno iznad ovih prozorcica, gdje pisete "Missljena iznessena u komentarima su privatno missljenje..." Pravilno je "iznesena" ("S" kao u SOK, SASSA, SEKA, SOJA, OSA SISA...), a ni SVA "missljenja" iznesena u komentarima ne mogu bas postati JEDNO privatno misljenje...
Sami ste krivi, kad se vec hvalite da vam moderatori poznaju elementarna pravila...

Zoran

Zoran Mutic

pre 21 godinu

Niste napisali ko je bila mlada prilikom Zozefininog vjencanja. A Napolen je, pretpostavljam, bio kum? Ili je bio svestenik dok ih je vjencavao? Ljudi moji, kad cete vec jednom nauciti da se ne moze "zena ozeniti"? Pa zar ni Kocicevog "Jazavca..." niste citali? Uostalom, glagol "ozeniti" upotrebljen prelazno ("ozeniti nekoga") moze imati samo osobu muskog pola kao (direktni)objekat i znaci upravo to, "otac ozenio sina", "u subotu zenim kuma" - isto kao sto "udati"(nekoga) moze da se odnosi samo na osobe zenskog pola - "brat udao sestru za..." (bar u ovim nasim patrijarhalnim zajednicama). Ono sto ste vi, pretpostavljam, htjeli da kazete, jeste da SE Napoleon ozenio (refleksivni glagol) ZozefinOM, tako je, u instrumentalu. A odmah potom, red nize, valjda da bi sastavljac vijesti pokazao kako je pismen pa parlata "sos strani jezici", kaze "gijotiniran" - ama nece biti, kako god to Francuzi izgovarali. Zavirite malo u te rjecnike koji vam leze razbacani po redakciji - valjda bar Moskovljevica imate ako nemate "Maticin", a glednite i u Pravopise, od zajednickog MS-MH iz 1960. pa naovamo. "Giljotina" sa LJ zivi i "giljotina" sa LJ ce zivjeti, u najmanju ruku dok god se drugacije ne dogovori nekakav izabrani tim jezickih strucnjaka ovlascen da nesto mijenja.
Ipak nije u redu da svaki novinarcic naglavacke tumbe jedan koliko-toliko sredjen sistem. A bas me zanima i kako se to "sukob dogodio" ne samo u americkom gradjanskom ratu...
Mogli biste ispraviti i ono "sh" ("ss" u agencijskim vijestima) napisano crvenim slovima, neposredno iznad ovih prozorcica, gdje pisete "Missljena iznessena u komentarima su privatno missljenje..." Pravilno je "iznesena" ("S" kao u SOK, SASSA, SEKA, SOJA, OSA SISA...), a ni SVA "missljenja" iznesena u komentarima ne mogu bas postati JEDNO privatno misljenje...
Sami ste krivi, kad se vec hvalite da vam moderatori poznaju elementarna pravila...

Zoran